Prevod od "eu olhar" do Srpski


Kako koristiti "eu olhar" u rečenicama:

E se por acaso eu olhar pro chão Tem formigas em profusão
Kad gledaš ispod kamenja i biljaka, baci pogled na te fantastične mrave.
Se eu olhar sempre as pessoas nos olhos elas irão me respeitar.
Uvek gledaj u oèi kada nekome govoriš, više æe te poštovati.
Se eu olhar no cano da arma... estarei mijando em todo canto.
Ако и будем буљио у цев пиштоља... стварно ћу пишати на све стране.
E sempre que eu olhar para ela vou ver você.
Svaki put kad pogledam u nju, vidjet æu tebe.
Basta eu olhar para esta igreja lotada... e perceber que nossa comunidade está indo bem.
Treba samo pogledati naokolo, prepunu crkvu, da bih znao da smo prilièno uspešna zajednica.
Se importa se eu olhar lá fora antes?
Mogu li prvo da proverim pogled?
Talvez seja para eu olhar além da pedra.
Možda moram pogledati dalje od stene.
Bem, se eu olhar desse ângulo eu posso lhe perdoar por qualquer coisa.
Ako gledam na taj naèin, mogu ti oprostiti za bilo što.
Então, não vai se importar se eu olhar.
Онда се нећеш љутити ако погледам.
Deixe eu olhar em seus olhos.
Daj da ti pogledam u oči.
Quer dizer que se eu olhar para o céu, prometer isso ou aquilo, o todo-poderoso fará tudo isto desaparecer?
Misliš, vjerujem li da æu, ako pogledam u nebo i obeæam ovo ili ono, Veliki odnijeti sve ovo?
Importa-se de eu olhar por aí?
Imate li nešto protiv da malo pogledam?
Incomoda-se se eu olhar o quarto de Wendy?
Hoæe li vam smetati da pogledam Wendynu sobu?
Bem, você sabe, do jeito que eu olhar, será uma oportunidade para realmente sentar e entender as coisas e perceber o mundo de novo em vez de apenas, você sabe, me conformar com a rotina, cansado da velha maneira de sentir as coisas.
Pa, znaš, naèin na koji ja to gledam, to je prilika za mene da odgonetnem stvari i pogledam na svet iznova umesto da samo, znaš... zadovoljim se rutinom, gledam stvari na stari dosadni naèin.
Se eu olhar mais de perto, vai sair por trás da minha cabeça.
Pogledaj. Da sam malo bliže, izišlo bi mi na potiljak.
Se um dia eu olhar para o teto da sala, e dissesse, bem que eu queria uma réplica da Capela Sistina, seria trabalho seu ter que pintá-lo?
Mogao bih jednog dana da pogledam u plafon i poželim repliku Sikstinske kapele gore. Da li bi je naslikala?
Se importa se eu olhar a sua cabeça?
Mogu li da ti pogledam glavu?
Se importa se eu olhar isso?
Smeta li vam da pogledam to? -Ne.
Se importa se eu olhar em seu quarto?
Mogu li da pogledam njegovu sobu?
Algumas equações que o Rush pediu para eu olhar.
Ma neke jednacine. Rush me zamolio da ih malo pogledam.
Se não querem saber, que tal eu olhar e não contar para ninguém?
Ako veæ ne želite saznati, može ovako? Dajte da ja vidim, neæu vam otkriti.
Por que é que vou sempre eu olhar?
Zašto ja uvek moram da idem da vidim?
Agora, sempre que eu olhar para isso, vou lembrar deste momento.
I sada, svaki put kad ih pogledam misliæu na ovaj trenutak.
Está cada vez mais difícil para eu olhar.
Sve mi je teže da gledam ovo.
Cara, se eu olhar no espelho e ver um pinto, eu te mato.
Brate, ako se okrenem i vidim jebeni kurac u ogledalu, mrtav si.
A última vez... que eu olhar em seus olhos... a possibilidade do fim...
Trenutak, tvoj poslednji pogled... te oèi... moguænost da... kraj...
Bem, passe devagar para eu olhar bem essa bunda.
Barem malo uspori kako bih mogao dobro vidjeti to dupe.
Se eu olhar pra mesa, como posso falar com você?
Pa kako da prièam sa tobom i gledam u sto?
Não se importa se eu olhar o lugar, não é?
Ne smeta vam da malo pogledam unaokolo?
Naz fez eu olhar registros estaduais de prisão procurando por tudo que pudesse achar com NZT.
Naz je tražila da meðu podacima o hapšenjima u državi tražim nešto o NZT.
E então, se eu olhar para trás e tentar juntar os pedaços, posso dizer por que acho que aconteceu, quem fez o quê a quem, mas quanto disso realmente importa, sabe?
Gledajuæi unazad, mogu ti reæi zašto mislim da se desilo. Ko je kome šta uradio. Ali koliko je to uopšte važno?
Então se eu olhar para uma pessoa e olhar para o seu genoma, é a mesma coisa.
Tako da ukoliko ja pogledam jednu osobu i analiziram genom te osobe, to je apsolutno ista stvar.
Se eu olhar para a minha vida, Eu nasci em 1962 na Austria.
Ako pogledam svoj život, rođen sam 1962. u Austriji.
E comparado ao pequeno dano que isso vai causar -- pois vai ser embaraçoso eu olhar seu telefone e ver que ele tem um problema na sua Farmville -- isso é superado pelo valor de olhar o telefone.
I upoređujući to sa malo bola koje će izazvati - jer će biti nelagodno kada budem pregledao njegov telefon i video da ima problem s Farmvilom i sve to - nadjačan je vrednošću pregledanja telefona.
Agora tenho uma sensação de deleite e beleza se eu olhar para esse olho.
Mogu da osetim uživanje i lepotu kada pogledam to oko.
Se eu olhar o número de sua placa, eu não quem você é de verdade.
Ako pogledam broj vaših tablica, zaista ne znam ko ste vi.
Então, Stalin fez a afirmação duvidosa: "Uma única morte é uma tragédia, um milhão é uma estatística", e Madre Teresa disse: "Se eu olhar para a massa, jamais agirei.
Tako je Staljin navodno rekao: "Pojedinačna smrt je tragedija, milion smrti je statistički podatak", a Majka Tereza je rekla: "Ako pogledam masu, nikada neću delovati.
A fotógrafa me pediu para eu olhar com charme.
Fotografkinja mi je tražila da izgledam koketno.
Poderia eu olhar para alguma coisa que todos tivessem olhado por um longo tempo e encontrar alguma coisa dramaticamente nova?
Da li bih mogao gledati u nešto što svi posmatraju već jako dugo vremena i pronaći nešto dramatično novo?
4.3231630325317s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?